Ты кончил жизни байрон
Ты кончил жизни путь, герой! Теперь твоя начнётся слава, И в песнях родины святой Жить будет образ величавый, Жить будет мужество твоё, Освободившее её.
Ты кончил жизни путь, герой!
Поэт славит подвиг во имя родины и свободы. Русские поэты обратили внимание на скорбность и мужественность стихотворения. Плещеев является автором перевода стихотворения «Ты кончил жизни путь По-новому в данном стихотворении Д.
Китова, Н. Джордж Гордон Байрон «Ты кончил жизни путь, герой! Китова Н. Запросить рецензирование может только автор публикации!
Анализ стихотворения Д.Г. Байрона «Ты кончил жизни путь...»
274 | Previous publication. Next publication. | |
64 | С ранних лет великий английский писатель Джордж Гордон Байрон задумывался над судьбами своей страны и людей, над событиями окружающей жизни. | |
238 | Джордж Байрон был одним из родоначальников литературного, философского романтизма. | |
358 | Регистрация Вход. Ответы Mail. | |
468 | Войти Зарегистрироваться. | |
456 | Авторы 5 класс 6 класс 7 класс 8 класс 9 класс 10 класс 11 класс. Джордж Гордон Байрон. | |
422 | Войти Зарегистрироваться. Запомнить меня. | |
47 | Этот текст ещё не прошёл вычитку. | |
162 | Стихотворение посвящено герою, который отдал жизнь в сражении за свою Родину. Герой остается в памяти народа, его отвага продолжает жить в сердцах других людей, которые тоже любят свою Родину. |
Ты кончил жизни путь, герой! Теперь твоя начнётся слава, И в песнях родины святой Жить будет образ величавый, Жить будет мужество твоё, Освободившее её. Пока свободен твой народ, Он позабыть тебя не в силах. Ты пал! Но кровь твоя течёт Не по земле, а в наших жилах; Отвагу мощную вдохнуть Твой подвиг должен в нашу грудь. Врага заставим мы бледнеть, Коль назовём тебя средь боя; Дев наших хоры станут петь О смерти доблестной героя; Но слёз не будет на очах: Плач оскорбил бы славный прах.